Nếu bạn là tình nhân ưa thích cùng mê say nền văn hóa Hàn Quốc thì nên khám phá tức thì biện pháp dịch thương hiệu thanh lịch giờ Hàn Quốc nhé. Trên quả đât này có khá nhiều ngôn ngữ, gồm khi nào bạn từ hỏi tên của các bạn sẽ ráng nào lúc được đưa sang 1 một số loại ngữ điệu không giống. Hãy rước tiếng Hàn có tác dụng ví dụ nhé. Chuyển tên tiếng Việt lịch sự tiếng Hàn thì thương hiệu các bạn sẽ là gì?

Nội dung chính:

Theo văn hóa của VN, tên fan thường xuyên sẽ có ba phần: Họ + Tên lót + Tên. Vậy nên những khi dịch bọn họ tên sang trọng tiếng Hàn đề xuất bảo vệ khá đầy đủ.

Họ : tự phụ thân hoặc bà mẹ ( tất cả ngôi trường thích hợp tên của một số tín đồ đã với hẳn nhì họ của tất cả phụ vương với bà bầu ); Tên lót ( ví như bao gồm ) cùng cuối cùng là phần tên : vì cha mẹ đặt ra.

Dưới đây chính phương pháp để dịch bọn họ với thương hiệu của khách hàng theo phong cách chuẩn chỉnh Nước Hàn. Chúng ta hãy bắt đầu trường đoản cú phần Họ của các bạn :

*
Cách chuyển tên từ bỏ tiếng Việt sang trọng tiếng Hàn

1. Cách dịch bọn họ lịch sự tiếng Hàn

Họ Tiếng ViệtHọ Tiếng HànPhiên Âm
TrầnJin
NguyễnWon
Ryeo
Võ, VũWoo
VươngWang
PhạmBeom
Lee
TrươngJang
HồHo
DươngYang
Hoàng/HuỳnhHwang
PhanBan
Đỗ/ĐàoDo
Trịnh/ Đinh/TrìnhJeong
CaoKo(Go)
ĐàmDam

Họ của tất cả đa số tín đồ lúc chuyển sang Tiếng Hàn nghe thiệt phong cách. Nhưng phần quan trọng đặc biệt nhất của cái brand name vẫn còn tiếp nối phía dưới hãy bgiết hại nhé !

2. Dịch thương hiệu tiếng Việt phổ biến sang trọng giờ đồng hồ Hàn

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
AnAhn
Anh, ÁnhYeong
BáchBaek/ Park
BảoBo
BíchPyeong
BùiBae
CẩmGeum/ Keum
CaoKo/ Go
Châu, ChuJoo
ChungJong
CungGung/ Kung
Cường, CươngKang
ĐạiDae
ĐàmDam
ĐạtDal
DiệpYeop
ĐiệpDeop
ĐoànDan
Đông, ĐồngDong
ĐứcDeok
DũngYong
DươngYang
DuyDoo
Giang, Khánh, Khang, KhươngKang
Hà, Hàn, HánHa
HáchHyeok
HảiHae
HânHeun
HạnhHaeng
Hạo, Hồ, Hào, HảoHo
Hiền, HuyềnHyeon
HiếuHyo
HoaHwa 
HoàiHoe
Hoàng, HuỳnhHwang
HồngHong
Huế, HuệHye
Hưng, HằngHeung
HuyHwi
HoànHwan
KhoaGwa
KiênGun
LanRan
Lê, LệRyeo
LiênRyeon
LiễuRyu
LongYong
Lý, LyLee
MaiMae
MạnhMaeng
Mĩ, Mỹ, MyMi
MinhMyung
NamNam
NgaAh
NgânEun
NgọcOk
OanhAeng
PhongPung/ Poong
PhùngBong
PhươngBang
QuânGoon/ Kyoon
QuangGwang
QuốcGook
QuyênKyeon
SơnSan
TháiTae
Thăng, ThắngSeung
Thành, ThịnhSeong
ThảoCho
ThủySi
TiếnSyeon

Đối cùng với các bậc bố mẹ đôi lúc bọn họ sẽ đặt đến bé bản thân các chiếc tên thật cá tính để tách việc bị “va hàng “, bên dưới đây là một số thương hiệu hơi hãn hữu gặp với phương pháp gửi quý phái giờ Hàn nhé!

3. Dịch thương hiệu của doanh nghiệp sang trọng giờ Hàn theo bảng chữ cái

A

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
ÁiAe
AnAhn
Anh, ÁnhYeong

B

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
BáchBaek/ Park
BânBin
Bàng Bang
BảoBo
BíchPyeong
BùiBae

C

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
CamKaem
CẩmGeum/ Keum
CănGeun
CaoKo/ Go
ChaCha
Châu, ChuJoo
Chí Ji
ChungJong
Kỳ, Kỷ, CơKi
Ku/ Goo
CungGung/ Kung
Cường, CươngKang
CửuKoo/ Goo

D, Đ

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
ĐắcDeuk
ĐạiDae
ĐàmDam
Đăng, ĐặngDeung
Đạo, Đào, ĐỗDo
ĐạtDal
DiênYeon
DiệpYeop
ĐiệpDeop
DoãnYoon
ĐoànDan
Đông, ĐồngDong
ĐứcDeok
DũngYong
DươngYang
DuyDoo

G

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Gia Ga
Giang, Khánh, Khang, KhươngKang
GiaoYo

H

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Hà, Hàn, HánHa
HáchHyeok
HảiHae
HàmHam
HânHeun
HạnhHaeng
Hạo, Hồ, Hào, HảoHo
Hi, HỷHee
HiếnHeon
Hiền, HuyềnHyeon
HiểnHun
HiếuHyo
HinhHyeong
HoaHwa
HoàiHoe
HoanHoon
Hoàng, HuỳnhHwang
HồngHong
HứaHeo
HúcWook
Huế, HuệHye
Hưng, HằngHeung
HươngHyang
HườngHyeong
Hựu, HữuYoo
HuyHwi
HoànHwan

K

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
KhắcKeuk
Khải, KhởiKae/ Gae
Khoa Gwa
KhổngGong/ Kong
KhuêKyu
KiênGun
KiệnGeon
KiệtKyeol
KiềuKyo
KimKim
Kính, KinhKyeong

L

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
LaNa
Lã, LữYeo
LạiRae
LamRam
LâmRim
LanRan
LạpRa
Lê, LệRyeo
LiênRyeon
LiễuRyu
LỗNo
LợiRi
Long Yong
LụcRyuk/ Yuk
LươngRyang
LưuRyoo
Lý, Ly Lee

M

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
Ma
MaiMae
MẫnMin
MạnhMaeng
MaoMo
Mậu Moo
Mĩ, Mỹ, My Mi
MiễnMyun
Minh Myung

N

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
NaNa
NamNam
NgaAh
NgânEun
NghệYe
NghiêmYeom
NgộOh
NgọcOk
Nguim, NguyễnWon
NguyệtWol
Nhân In
NhiYi
NhiếpSub
NhưEu
NiNi
NinhNyeong
NữNyeo

O

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
OanhAeng

P

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
PhátPal
PhạmBeom
PhanBan
PhiBi
PhongPung/ Poong
Phúc, PhướcPook
PhùngBong
PhươngBang

Q

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
QuáchKwak
QuânGoon/ Kyoon
QuangGwang
QuốcGook
QuyênKyeon
QuyềnKwon

S

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
SắcSe
SơnSan

T

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
TạSa
Tại, Tài, TrãiJae
Tâm, ThẩmSim
Tân, BânBin
Tấn, TânSin
Tín, ThânShin
ThạchTaek
TháiTae
ThangSang
Thăng, ThắngSeung
Thành, ThịnhSeong
Tkhô cứng, Trinh, Trịnh, Chính, Đình, ChinhJeong
ThảoCho
ThấtChil
ThếSe
ThịYi
Thích, TíchSeok
Thiên, ToànCheon
Thiện nay, TiênSeon
ThiềuSeo (hiểu là Sơ)
ThôiChoi
Thời, Tbỏ, ThySi
Thông, ThốngJong
ThuSu
Tlỗi, Thùy, Thúy, ThụySeo
ThừaSeung
ThuậnSoon
ThụcSook/ Sil
ThươngShang
ThủySi
TiếnSyeon
TiệpSeob
TiếtSeol
Tô, TiêuSo
TốSol
Tôn, KhôngSon
TốngSong
TràJa
TrácTak
Trần, Trân, TrấnJin
Trang, TrườngJang
TríJi
TrúcJuk
TrươngJang
Soo
TừSuk
Tuấn, XuânJoon/ Jun
TươngSang
TuyênSyeon
TuyếtSyeol

V

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
VânWoon
Văn Moon/ Mun
Vi, VyWi
ViêmYeom
ViệtMeol
Võ, VũWoo
VươngWang

X

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
XaJa
XươngChang

Y

Tên Tiếng ViệtTên Tiếng HànPhiên Âm
YếnYeon

Sau lúc đưa toàn bộ chúng ta với thương hiệu của người tiêu dùng sang trọng tiếng Hàn thì nghe thôi cũng thấy thiệt lạ mắt rồi đề nghị ko phần đông bạn . Cho mặc dù tên của khách hàng bao gồm là gì thì đây cũng là món quà chúng ta được trao khuyến mãi từ bỏ bố mẹ cùng cũng thật độc đáo khi biết thương hiệu của khách hàng được lại được đọc với viết như vậy theo một ngôn ngữ khác.


Bạn đang xem: Chuyển tên tiếng việt sang tiếng hàn


Xem thêm: Biến Chứng Nguy Hiểm Của Hội Chứng Thận Hư Có Chữa Khỏi Được Không ?

Hy vọng các bạn sẽ thấy cách chuyển tên thanh lịch giờ Hàn này thiệt hữa ích . Chúc các bạn phấn kích.